Índice do Campo | Nome do Elemento | Nome do campo no PHCCS Desktop | Descrição | Notas PHC |
4.2 | MovementOfGoods | | Devem serexportados os documentos, nomeadamente guias de transporte ou deremessa, que sirvam de documento de transporte, de acordo com odisposto no regime de bens em circulação, aprovado pelo Decreto -Lein.º 147/2003, de 11 de julho.Não devem aqui ser exportados aqueles documentos que devam constar databela 4.1. – Documentos comerciais a clientes (SalesInvoices) e quetambém serviram de documentos de transporte (por exemplo faturas). | Faturas do tipo 4, que não seja excluído para SAFT e que a opção "SAFT:Tipo para SAFT" seja diferente de '' ou 'DC'. Dossiers Internos que a opção "SAFT: Tipo para SAFT" seja diferente de'', '--' ou 'DC' e que a opção de Tabela de origem seja 'CL', 'FL','EM' e 'AG'. Deve conter o número total de linhas com relevância fiscal dosdocumentos do período disponibilizado. |
4.2.1 | NumberOfMovementLines | Campo calculado | Deve conter onúmero total de linhas com relevância fiscal dos documentos do períododisponibilizado, incluindo as linhas dos documentos em que o campo4.2.3.3.1. — Estado atual do documento (MovementStatus), seja do tipo"A". | |
4.2.2 | TotalQuantityIssued | Campo calculado | Deve conter asoma de controlo do campo 4.2.3.21.5. — Quantidade (Quantity) deleexcluindo as linhas dos documentos em que o campo 4.2.3.2.1. — Estadoatual do documento (MovementStatus), seja do tipo "A". | |
4.2.3 | StockMovement | | | |
4.2.3.1 | DocumentNumber | Faturas:Ft2.tiposaft + "espaço" + Ft.ftano + Identificador atribuído pelaaplicação + Ft.ndoc + "/" + ft.fno Dossiers: bo2.TipoSaft + "espaço" + bo.boano+ bo2.IdSerie +bo.ndos + "/" + bo.obrano | Estaidentificação é composta sequencialmente pelos seguintes elementos: ocódigo interno do tipo de documento atribuído pela aplicação, umespaço, o identificador da série do documento, uma barra (/) e o númerosequencial desse documento dentro dessa série. Não podem neste campo, existir registos com a mesma identificação. Não pode ser utilizado o mesmo código interno de tipo de documento emdiferentes tipos de documentos. | Caso odocumento não tenha o campo de Tipo para SAFT configurado, vai buscaresse informação a sua configuração. (td.tiposaft, ts2.tiposaft). - Quando o documento é uma série importada de outraaplicação preenche este campo com o valor do campo InvoiceNoOri(FT3) ou DocumentNumberOri (BO3) |
4.2.3.2 | ATCUD | | Este campo deve conter o Código Único do Documento. O campo deve ser preenchido com «0» (zero) até à sua regulamentação. | |
4.2.3.3 | DocumentStatus | | | |
4.2.3.3.1 | MovementStatus | | Deve serpreenchido com: "N" — Normal; "T" — Por conta de terceiros; "A" — Documento anulado. "F" — Documento faturado, quando para este documento também existe natabela 4.1. — Documentos comerciais a clientes (SalesInvoices) ocorrespondente do tipo fatura ou fatura simplificada. "R" — Documento de resumo doutros documentos criados noutras aplicaçõese gerado nesta aplicação. | Caso anulado ficacom o valor "A". Caso a configuração: "Série para registo manual de documentosoriginalmente produzidos em software externo" (docsext) ativa fica como valor "R". Caso nenhumas das opções acima referidas fica com o valor"N"Caso seja "N" verifica se alguma das linhas existe num documento defaturação com tipo para SAFT "FT" ou "FS" que não esteja anulado epreenche com "F". |
4.2.3.3.2 | MovementStatusDate | Faturas:ft.usrdata + ft.usrhora Dossiers: bo.usrdata + bo.usrhora | Data da últimagravação do estado do documento ao segundo. Tipo data e hora: "AAAA -MM-DDThh:mm:ss". | |
4.2.3.3.3 | Reason | | Deve ser indicadaa razão que levou à alteração de estado do documento. | É preenchido com ovalor definido nos campos: ft3.motanul (Faturação) e bo3.motanul(Dossiers). |
4.2.3.3.4 | SourceID | Faturas: ft.usrinis Dossiers: bo.usrinis | Utilizadorresponsável pelo estado atual do documento. | |
4.2.3.3.5 | SourceBilling | | Deve serpreenchido com: "P" – Documento produzido na aplicação;"I" – Documento integrado e produzido noutra aplicação;"M" – Documento proveniente de recuperação de emissão manual. | Caso aconfiguração do documento tenha a opção "Série para registo manual dedocumentos produzidos externamente" (docsext) fica com o valor "I". Caso a configuração do documento tenha a opção "Série para documentosimportados" (docsimport) fica com o valor "I". Caso a configuração do documento tenha a opção "Série para cópias dedocumentos originais" (copydocori) fica com o valor "M". Caso nenhumas das opções acima referidas fica com o valor "P". |
4.2.3.4. | Hash | Faturas:ft2.assinatura Dossiers: bo2.assinatura (caso seja assinado) | Assinatura nostermos da Portaria n.º 363/2010, de 23 de junho. O campo deve ser preenchido com "0" (zero), caso não hajaobrigatoriedade de certificação. | |
4.2.3.5. | HashControl | Faturas:ft2.versaochave Dossiers: bo2.versaochave (caso seja assinado) | Versão dachave privada, utilizada na criação da assinatura do campo 4.2.3.4. –Chave do documento (Hash). | |
4.2.3.6 | Period | Faturas: getMesFiscal(MONTH(ft.fdata))Dossiers: getMesFiscal(MONTH(bo.dataobra)) | Deve ser indicadoo mês do período de tributação de "1" a "12", contado desde o seuinício. | Mês fiscal da datado documento.
Este elemento só está visível caso: - O módulo de Contabilidade esteja ativo e oparâmetro geral: "Contabilidade de gabinete: Ativar ligação (Tem quereiniciar a aplicação!)" esteja inativa. |
4.2.3.7 | MovementDate | Faturas:ft.fdata Dossiers: bo.dataobra | Data deemissão do documento de transporte. | |
4.2.3.8 | MovementType | Faturas:ft2.tiposaft Dossiers: bo2.tiposaft | Deve serpreenchido com: "GR" — Guia de remessa; "GT" — Guia de transporte (incluir aqui as guias globais); "GA" — Guia de movimentação de ativos próprios; "GC" — Guia de consignação; "GD" — Guia ou nota de devolução. | Caso odocumento não tenha o campo de Tipo para SAFT configurado, vai buscaresse informação a sua configuração. (td.tiposaft, ts2.tiposaft) |
4.2.3.9 | SystemEntryDate | Faturas:ft.ousrdata + ft.ousrhora Dossiers: bo.ousrdata + bo.ousrhora | Data dagravação do registo ao segundo, no momento da assinatura. Tipo data ehora: "AAAA-MM-DDThh:mm:ss". | |
4.2.3.10 | TransactionID | | Se der origem a registo contabilístico, o preenchimento éobrigatório, no caso de se tratar de um sistema integrado de contabilidade e faturação, ainda que o tipo de ficheiro (TaxAccountingBasis) não deva conter tabelas relativas à contabilidade. Deve ser indicada a chave única da tabela 3 — Movimentoscontabilísticos (GeneralLedgerEntries) onde foi lançado este documentode movimento de stocks, respeitando a regra aí definida para o campo3.4.3.1 — Chave única do movimento contabilístico (TransactionID). | Corresponde aocampo TransactionID dos movimentos contabilísticos, quando é um sistemaintegrado. Quando as faturas são integradas na Contabilidade com a opção"Integrar pelo Total do Dia", este elemento não é exportado no ficheiro.
Para Dossiers esta tag vai vazia porque não integração com acontabilidade. |
4.2.3.11. | CustomerID | cl.clstamp | Chave única databela 2.2 – Tabela de clientes (Customer) respeitando a regra aídefinida para o campo 2.2.1 -Identificador único do cliente(CustomerID). No caso de guias em que não se conhece o destinatário, deve serutilizado o cliente genérico previsto na tabela 2.2. – Tabela declientes (Customer). Este campo também deve ser preenchido no caso de guias que titulam atransferência de bens do próprio remetente. | Para Faturasou Dossiers e o campo TS.BDEMPRESAS = "CL" ou "EM" ou "AG" (Tabela queutiliza) o valor que usa é o cl.clstamp No caso de se tratar de um cliente genérico preenche com: No+ "/" + Ncont (caso esteja preenchido). (Dados do registo) Nos documentos de faturação cuja configuração lança os movimentos no2º cliente, aparece o nº do 2º cliente. |
4.2.3.12 | SupplierID | No + "/" + Ncont(caso esteja preenchido). (Dados do registo) | Chave única databela 2.3 – Tabela de fornecedores (Supplier) respeitando a regra aídefinida para o campo 2.3.1 — Identificador único do fornecedor(SupplierID), no caso das guias de devolução ou guia de transporte debens móveis produzidos ou montados sob encomenda com materiais que odono da obra tenha fornecido para o efeito (trabalho a feitio). | Só disponível paraDossiers e o campo TS.BDEMPRESAS = "FL". |
4.2.3.13 | SourceID | Faturas:ft.ousrinis Dossiers: bo.ousrinis | Utilizador quegerou o documento. | |
4.2.3.14. | EACCode | | Deve ser indicadoo código CAE da atividade relacionada com a emissão deste documento. | É preenchido com oCAE da ficha completa da empresa. Passa a existir também na configuração de documentos de faturação,recibos de adiantamento e dossiers internos, se estiver preenchido naconfiguração dos documentos, é exportado esse. Se o Código CAE estivervazio na configuração dos documentos, usa o da ficha completa daempresa, que tem de estar preenchido. |
4.2.3.15. | MovementComments | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.16 | ShipTo | | Informação dolocal e data de descarga onde os artigos são colocados à disposição docliente, ou de quem este indicar no caso de operações triangulares. | |
4.2.3.16.1 | DeliveryID | | No caso deoperações triangulares, deve ser indicado o local de entrega e o NIF dequem recebeu. | Não estamos apreencher |
4.2.3.16.2 | DeliveryDate | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.16.3 | WarehouseID | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.16.4 | LocationID | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.16.5 | Address | | | |
4.2.3.16.5.1 | BuildingNumber | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.16.5.2 | StreetName | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.16.5.3 | AddressDetail | szadrs.morada | Deve incluir onome da rua, número de polícia e andar, se aplicável. | Com base no campo: Faturas: ft.descar Dossiers: bo2.descar |
4.2.3.16.5.4 | City | szadrs.local | | Com base no campo: Faturas: ft.descar Dossiers: bo2.descar |
4.2.3.16.5.5 | PostalCode | szadrs.codpost | | Com base no campo: Faturas: ft.descar Dossiers: bo2.descar |
4.2.3.16.5.6 | Region | szadrs.distrito | | Com base no campo: Faturas: ft.descar Dossiers: bo2.descar
Caso desconhecido preenche "Desconhecido" |
4.2.3.16.5.7 | Country | szadrs.codpais | Deve serpreenchido de acordo com a norma ISO 3166 —1 -alpha - 2. | É preenchido da seguinte forma: - Para Clientes ou Fornecedores tem em conta o campo "País de Origem",assim se este campo estiver como "Nacional" este elemento é exportadocom "PT", se o campo estiver como "U.E." ou "Outros", o documento não éincluído.
- Para Contactos ou Entidades, tem em conta o campo "País", assimse este campo tiver o valor de "Portugal" ou não estiver preenchidoeste elemento é exportado com "PT".
|
4.2.3.17 | ShipFrom | | Informação dolocal e data de carga onde se inicia a expedição dos artigos vendidospara o cliente. | |
4.2.3.17.1 | DeliveryID | Matrícula da viatura. | Deve ser indicadaa matrícula do veículo transportador ou do meio de expedição utilizado, ex. correio expresso, etc.. | Faturas: MATRICULA Dossiers : XPDVIATURA |
4.2.3.17.2 | DeliveryDate | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.17.3 | WarehouseID | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.17.4 | LocationID | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.17.5 | Address | | | |
4.2.3.17.5.1 | BuildingNumber | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.17.5.2 | StreetName | | | Não estamos apreencher |
4.2.3.17.5.3 | AddressDetail | szadrs.morada | Deve incluir onome da rua, número de polícia e andar, se aplicável. | Com base no campo: Faturas: ft.carga Dossiers: bo2.carga |
4.2.3.17.5.4 | City | szadrs.local | | Com base no campo: Faturas: ft.carga Dossiers: bo2.carga |
4.2.3.17.5.5 | PostalCode | szadrs.codpost | | Com base no campo: Faturas: ft.carga Dossiers: bo2.carga |
4.2.3.17.5.6 | Region | szadrs.distrito | | Com base no campo: Faturas: ft.carga Dossiers: bo2.carga
Caso desconhecido preenche "Desconhecido". |
4.2.3.17.5.7 | Country | szadrs.codpais | Deve serpreenchido de acordo com a norma ISSO 3166 — 1 -alpha -2. | Com base no campo: Faturas: ft.carga Dossiers: bo2.carga |
4.2.3.18 | MovementEndTime | | Tipo de data ehora: "AAAA -MM -DDThh:mm:ss" em que o "ss" pode ser "00", na ausênciade informação concreta. | Não estamos apreencher |
4.2.3.19 | MovementStartTime | Faturas - ft.cData+ ft.cHora (Data e Hora de Carga) Dossiers - bo2.xpddata + bo2.xpdhora (Data e Hora de Expedicao) | Tipo de data ehora: "AAAA -MM -DDThh:mm:ss" em que o "ss" pode ser "00", na ausênciade informação concreta. | |
4.2.3.20. | ATDocCodeID | Faturas:ft2.atcodeid Dossiers: bo2.atcodeid | Código deidentificação atribuído pela AT ao documento, nos termos do DL147/2003, de 11 de julho. | |
4.2.3.21. | Line | | | |
4.2.3.21.1 | LineNumber | Campo calculado | As linhas devemser exportadas pela mesma ordem em que se encontram no documentooriginal. | |
4.2.3.21.2 | OrderReferences | | Existindo anecessidade de efetuar mais do que uma referência, este campo poderáser gerado tantas vezes quantas as necessárias. | Caso odocumento a ser exportado seja: - Um Documento de Faturação: . a aplicação para verificaro documento de origem vai ver o campo FI.BISTAMP. Caso este campoesteja preenchido o documento de origem vai ser um Dossier Interno. . caso o campo fi.bistampesteja vazio a aplicação verifica o campo FI.OFISTAMP. Caso este campoesteja preenchido o documento de origem vai ser um Documento defaturação.
Um Dossier Interno: . a aplicação para verificaro documento de origem vai ver o campo BI.OOBISTAMP. Caso este campoesteja preenchido o documento de origem vai ser um Dossier Interno. . para dossiers internos odocumento de origem nunca pode ser um documento de faturação, logo ocampo BI.OFISTAMP está semprevazio.
Quando o documento de origem éuma série importada de outra aplicação preenche este campo com ovalor do campo InvoiceNoOri (FT3). |
4.2.3.21.2.1 | OriginatingON | Caso Doc deOrigem seja: Dossiers: bo2.TipoSaft + "espaço" + bo.boano+ bo2.IdSerie + bo.ndos +"/" + bo.obrano
Faturas: Ft2.tiposaft + "espaço" + Ft.ftano + Identificador atribuídopela aplicação + Ft.ndoc + "/" + ft.fno | Se o documentoestiver contido no SAF -T(PT) deve ser utilizada a estrutura denumeração do campo de origem. | |
4.2.3.21.2.2 | OrderDate | Caso Doc deOrigem seja: Dossiers: Bo.dataobra Faturas: Ft.fdata | | |
4.2.3.21.3 | ProductCode | Faturas: fi.ref Dossiers: bi.ref | Chave doregisto na tabela 2.4. – Tabela de produtos/ serviços (Product), nocampo 2.4.2. – Identificador do produto ou serviço (ProductCode). | |
4.2.3.21.4 | ProductDescription | Faturas:st.design ou fi.ref Dossiers: st.design ou bi.ref | Descrição dalinha da fatura, ligada à tabela 2.4. – Tabela de produtos/ serviços(Product), no campo 2.4.4. – Descrição do produto ou serviço (ProductDescription). | Caso não tenhaST associado fica com o valor da fi.ref |
4.2.3.21.5 | Quantity | Faturas: fi.qtt Dossiers: bi.qtt | | |
4.2.3.21.6 | UnitOfMeasure | Faturas:fi.unidade Dossiers: bi.unidade | | Quando estávazio aparece "Unidade". |
4.2.3.21.7 | UnitPrice | Campo calculado | Preço unitáriodeduzido dos descontos de linha e cabeçalho, sem incluir impostos. Quando não valorizado na base de dadps, deve ser preenchido com "0.00". | |
4.2.3.21.8 | Description | Faturas:fi.design Dossiers: bi.design | Descrição dalinha do documento. | Quando vaziofica com o valor da Referência. |
4.2.3.21.9 | ProductSerialNumber | | | |
4.2.3.21.9.1. | SerialNumber | | Deve incluir o número de série do produto que consta no documento. Ex.:VIN, IMEI, ISSN, ISAN. Existindo a necessidade de efetuar mais do que uma referência, este campo poderá ser gerado tantas vezes quantas necessárias. | |
4.2.3.21.10. | DebitAmount | Campo calculado | Campo apreencher no caso de entrada de mercadoria valorizada. Se não for valorizada, deve ser preenchido com "0.00". | Preenche nocaso de linha com valor negativo. |
4.2.3.21.11. | CreditAmount | Campo calculado | Campo apreencher no caso de saída de mercadoria valorizada. Se não for valorizada, deve ser preenchida com "0.00". | Se é faturapreenche o CreditAmount. (Valor positivo) |
4.2.3.21.12. | Tax | | Esta estrutura sódeve ser criada nos documentos valorizados. | |
4.2.3.21.12.1< | TaxType | | Este campodeve ser preenchido com: "IVA" — Imposto sobre o valor acrescentado. "NS" – Não sujeição a IVA | Caso o camporegiva.codigo = "NS" fica com o valor "NS". Caso nenhumas das opções acima referidas fica com o valor "IVA". |
4.2.3.21.12.2 | TaxCountryRegion | Faturas:ft2.descregiva ou cl.descregiva ou regiva.descricao Dossiers: cl.descregiva ou regiva.descricao(só para CL eFL é que existe o campo descregiva) | Deve serpreenchido de acordo com a norma ISO 3166 —1 -alpha - 2. No caso das Regiões Autónomas da Madeira e Açores deve ser preenchidocom: "PT -AC" — Espaço fiscal da Região Autónoma dos Açores; "PT -MA" — Espaço fiscal da Região Autónoma da Madeira. | Preenche com aDescrição do Regime de IVA que estiver na fatura, caso estejapreenchido. Caso não esteja, preenche com a Descrição do Regime de IVA que estiverno cliente, caso esteja preenchido. Caso não esteja, preenche com a Descrição do Regime dos Regime de IVA. |
4.2.3.21.12.3 | TaxCode | regiva.codigo | Código da taxana tabela de impostos. Deve ser preenchido com: "RED" — Taxa reduzida; "INT" — Taxa intermédia; "NOR" — Taxa normal; "ISE" — Isenta; "OUT" — Outros, aplicável para os regimes especiais de IVA. No caso de não sujeição deve ser preenchido com "NS".
| |
4.2.3.21.12.4 | TaxPercentage | Faturas: fi.iva Dossiers: bi.iva | Percentagem dataxa correspondente ao imposto aplicável ao campo 4.2.3.21.10. — Valor adébito (DebitAmount) ou ao campo 4.2.3.21.10 -Valor a crédito(CreditAmount). No caso de isenção ou não sujeição a imposto, utilizar este campo com ovalor "0" (zero). | |
4.2.3.21.13 | TaxExemptionReason | Faturas:ft2.motiseimp ou fi.motiseimp Dossiers: "Documento sem imposto calculado" | O seu preenchimento é obrigatório, quando o campo 4.2.3.20.11.4 — Percentagemda taxa de imposto (TaxPercentage) é igual a "0" (zero), devendo serreferido o preceito legal aplicável. Nos documentos em que o imposto ainda não foi determinado ou referido,deve ser preenchido com "Documento sem imposto calculado". | Caso odocumento de faturação esteja configurado para usar motivo de isençãode imposto nas linhas, este elemento é preenchido com o motivo deisenção de imposto da linha.
Nos Dossiers não temos esta funcionalidade, logo fica com o valor:“Documento sem imposto calculado”. |
4.2.3.21.14. | TaxExemptionReason | | Deve ser preenchido com o código do motivo de isenção ou não liquidação, que consta do Manual de Integração de Software - Comunicação das Faturas à AT. | |
4.2.3.21.15. | SettlementAmount | Campo calculado | Deve refletirtodos os descontos concedidos (a proporção dos descontos globais paraesta linha e os específicos da mesma linha) que afetam o valor do campo 4.2.3.22.3. – Total do documento com impostos (GrossTotal). | |
4.2.3.21.16. | CustomsInformation | | | |
4.2.3.21.16.1. | ARCNo | | Preencher com o código atribuído após a validação do documento administrativo eletrónico e-DA. Existindo a necessidade de efetuar mais do que uma referência, este campo poderá ser gerado tantas vezes quantas as necessárias. | |
4.2.3.21.16.2. | IECAmount | | Montante do imposto especial de consumo mencionado na linha do documento. | |
4.2.3.22. | DocumentTotals | | | |
4.2.3.22.1 | TaxPayable | Faturas:ft.ettiva
Dossiers: - Caso ts.preco2 ("Preço real") preenchido = (bo.ebo12_iva + bo.ebo22_iva + bo.ebo32_iva+bo.ebo42_iva + bo.ebo52_iva +bo.ebo62_iva + bo2.ebo72_iva + bo2.ebo82_iva + bo2.ebo92_iva)
- Caso ts.preco1 ("Preço indicativo") preenchido =(bo.ebo11_iva + bo.ebo21_iva+bo.ebo31_iva + bo.ebo41_iva + bo.ebo51_iva +bo.ebo61_iva + bo2.ebo71_iva + bo2.ebo81_iva + bo2.ebo91_iva) | Quando não for valorizado na base de dados deve ser preenchido com "0.00". | |
4.2.3.22.2 | NetTotal | Faturas:ft.eivain1 + ft.eivain2 + ft.eivain3 + ft.eivain4 + ft.eivain5 +ft.eivain6 + ft.eivain7 + ft.eivain8 + ft.eivain9
Dossiers: - Caso ts.preco2 ("Preço real") preenchido = (bo.EBO12_BINS + bo.EBO22_BINS + bo.EBO32_BINS + bo.EBO42_BINS +bo.EBO52_BINS +bo.EBO62_BINS + bo2.EBO72_BINS + bo2.EBO82_BINS + bo2.EBO92_BINS)
- Caso ts.preco1 ("Preço indicativo") preenchido =(bo.EBO11_BINS + bo.EBO21_BINS + bo.EBO31_BINS + bo.EBO41_BINS +bo.EBO51_BINS + bo.EBO61_BINS + bo2.EBO71_BINS + bo2.EBO81_BINS + bo2.EBO91_BINS) | Este campo nãodeve incluir as parcelas referentes aos impostos constantes da tabela2.5 – Tabela de impostos (TaxTable). Quando não for valorizado este campo deve ser preenchido com"0.00". | |
4.2.3.22.3 | GrossTotal | Faturas:ft.etotal Dossiers etotal + ettiva Dossiers:
Para o cálculo do valor total: - Caso ts.preco2 ("Preço real") preenchido = bo.etotaldeb - Caso ts.preco1 ("Preço indicativo") preenchido = bo.etotal
Para o cálculo do valor do IVA (ettiva): - Caso ts.preco2 ("Preço real") preenchido = (bo.ebo12_iva + bo.ebo22_iva + bo.ebo32_iva + bo.ebo42_iva +bo.ebo52_iva +bo.ebo62_iva + bo2.ebo72_iva + bo2.ebo82_iva + bo2.ebo92_iva) - Caso ts.preco1 ("Preço indicativo") preenchido = (bo.ebo11_iva +bo.ebo21_iva + bo.ebo31_iva + bo.ebo41_iva+bo.ebo51_iva +bo.ebo61_iva + bo2.ebo71_iva + bo2.ebo81_iva + bo2.ebo91_iva)
| Quando não for valorizado este campo deve ser preenchido com "0.00". |
|
4.2.3.22.4 | Currency | | Não deve ser gerada no caso da emissão do documento ser em euro. | |
4.2.3.22.4.1 | CurrencyCode | Faturas:ft.moeda Dossiers: bo.moeda | No caso demoeda estrangeira deve ser preenchido de acordo com a norma ISO 4217. | |
4.2.3.22.4.2 | CurrencyAmount | Faturas:ft.totalmoeda Dossiers: bo.moetotal | Valor do campo4.2.3.22.3. – Total do documento com impostos (GrossTotal) na moedaoriginal do documento. | |
4.2.3.22.4.3 | ExchangeRate | Faturação: ft.cambio | Deve serindicada a taxa de câmbio utilizada na conversão para EUR. | No caso dos Documentos de Faturação, quando é indicado que é conversão fixa, o valor apresentado nesse elemento é o mesmo que é apresentado no ecrã no campo valor da conversão fixa (ft.cambio). Caso contrário, a aplicação vai buscar o valor do câmbio à tabela de Taxas de Conversão para o Euro à data do documento, como acontece com os Dossiers Internos. |