Header Web
Logo_PHC_Software
Manuais
Intervenções Técnicas (Suporte Intranet Web)
Esta funcionalidade permite consultar e registar as "Intervenções Técnicas" realizadas em resposta aos pedidos de assistência técnica.Para se efetuar o registo de uma nova intervenção devem preencher-se os seguintes campos.RealizadaQuando este campo se encontra selecionado significa que a Intervenção já se encontra realizada.ClienteNeste campo deve preencher-se o nº do Cliente. A aplicação disponibiliza o nome do cliente com o nº digitado. Se não souber o nº do cliente mas souber o nome, por exemplo, através do botão pode escrever-se o início do nome do cliente. A aplicação procura e mostra os registos que possuam o texto digitado. O utilizador apenas precisa de selecionar o Cliente que pretende.EntidadeNeste local deve preencher o nº da Entidade. A aplicação disponibiliza o nome da entidade com o nº digitado. Se não se souber o nº da entidade mas souber o nome, por exemplo, através do botão pode escrever-se o início do Nome da Entidade. A aplicação procura e mostra os registos que possuam o texto digitado. O utilizador apenas precisa de selecionar a entidade que pretende.Pedido NºNeste campo deve preencher-se o nº do pedido de assistência para o qual se vai realizar a intervenção.SérieAo preencher o campo anterior com o nº do pedido de assistência, este campo fica automaticamente preenchido com o nº de série do equipamento relativo ao qual foi efetuado o pedido de assistência.MarcaEste campo é automaticamente preenchido com a marca do equipamento do pedido de assistência.ModeloEste campo é automaticamente preenchido com o modelo do equipamento do pedido de assistência.
Página Principal
Técnico responsávelDepois de se identificar o pedido de assistência, se o mesmo tiver o campo Técnico preenchido, o valor desse campo é assumido neste campo nas intervenções. Ou seja, é o Técnico responsável pelo PAT que vai realizar a intervenção.No entanto é sempre possível alterar e selecionar outro Técnico para a Intervenção, surgindo apenas na listagem os técnicos que estejam ativos.Se premir o botão a aplicação disponibiliza uma análise com os totais de pedidos de assistência em aberto por técnico, para que seja mais fácil gerir a ocupação dos técnicos e atribuir a intervenção ao técnico mais disponível.Data e HoraNeste local fica automaticamente registada a data e a Hora inicial da Intervenção e no final da mesma, o utilizador deve inserir a hora no campo Final.Pendentes para a Próxima IntervençãoEste campo permite inserir um texto longo com observações e questões que fiquem pendentes para a próxima intervenção.Tipo de IntervençãoNeste campo deve selecionar-se o tipo de Intervenção a realizar. Para criar um novo tipo de intervenção basta premir o botão .Horas de mão-de-obraAqui deve preencher-se o tempo gasto com mão-de-obra na realização da intervenção.Horas de deslocaçãoNeste campo deve-se colocar o tempo gasto em horas de deslocação.Tempo a descontarNeste local deve ser colocada a quantidade de horas a descontar à quantidade de horas de mão-de-obra.RelatórioEste campo permite escrever um relatório da intervenção.É uma intervenção de diálogo com o clienteCom esta opção clicada, nos pedidos de assistência da aplicação Suporte Extranet web, aparece o texto introduzido no relatório, na área dos diálogos. Além do texto aparece também informação da data, hora e quem foi o técnico que respondeu. É acessível a partir do Suporte Extranet webEsta opção permite que a intervenção fique visível a partir da aplicação Suporte Extranet web.Nota: Mesmo com esta opção ativa, se a intervenção for um diálogo com o cliente, não fica disponível no dExtranet pois tal só acontece se a Intervenção não for um diálogo.
Outros dados
Data do PedidoEste campo mostra a data do pedido de assistência.Hora do pedidoEste campo disponibiliza a hora em que foi inserido o pedido de assistência.Quem pediuEste campo é preenchido com o nome de quem pediu a intervenção e não pode ser alterado.V/RefªEste campo é preenchido com a referência do pedido e não pode ser alterado.Tipo do pedidoEste campo é preenchido com o tipo de pedido e não pode ser alterado.InstalaçãoEste campo é preenchido com o número da instalação e não pode ser alterado.Pode ainda definir a Intervenção como uma comunicação do cliente relacionada com o pedido de assistência. Para tal deve selecionar a opção É uma comunicação do cliente sobre este pedido de assistênciaÉ para faturarEste campo permite indicar que a presente intervenção deve ser faturada. FaturadaEste campo permite informar que a Intervenção já foi faturada.Centro de AssistênciaNeste local pode selecionar um centro de assistência dos já existentes ou criar um novo através do botão .NaturezaEste campo permite, apenas para quem possui software PHC CS Desktop na gama Enterprise, definir qual a natureza associada com a intervenção técnica.NumeradorEste campo permite indicar a quantidade do numerador, o que pode ser útil para contar os quilómetros de um carro, o número de cópias de uma copiadora, ou outra situação que envolva este tipo de controlo. Após preenchimento este campo é atualizado na ficha do equipamento.DepartamentoEste campo é preenchido de forma automática (é proveniente do ficheiro de pedidos de assistência) e permite saber qual é o departamento que vai tratar a intervenção.
Contadores
Ao digitar o Nº de série do equipamento o Código do contador e os campos Nome e Fórmula são preenchidos automaticamente com os valores respetivos.Por preencher ficam os seguintes campos:Valor da contagem (final)Este campo permite a introdução dos valores da contagem efetuada em cada intervenção técnica. Assim, ao introduzir os valores estes vão ser atualizados nos contadores dos equipamentos.Valor InutilizadoEste campo permite introduzir o valor inutilizado.Data da ContagemEste campo permite registar nas intervenções a data da contagem. Nos equipamentos e para aqueles que tenham sofrido este tipo de intervenções é possível visualizar a data da contagem efetuada.Após o dossier, será apresentada a "Próxima ação". O objeto "Próxima ação" poderá ser configurado através da Framework PHC onde poderá adicionar-lhe novas Opções de Ecrã definidas pelo utilizador. Ao consultar uma intervenção é possivel, a partir desta, criar um novo <%= TopicLink([Dossier Interno],[Registo de Dossiers Internos no Gestão Web]) %>, para tal necessitará de clicar no botão .As Intervenções podem ser consultadas na <%= TopicLink([Agenda Pessoal],[Agenda]) %> e acedidas também por este meio. Ao aceder a um registo de uma intervenção, a partir da "Agenda de Marcações", o utilizador acede ao "Pedido de Assistência" de origem da mesma.

Separador "Traduções"

Este separador apenas está disponivel caso tenha os seguintes parâmetros ativos:

  • Multi idioma: Usa Idioma
  • Multi idioma: Usa traduções de idioma
  • Multi idioma: Aplica tradução no extranet

No topo do ecrã tem a informação do idioma original do registo: .

Neste separador pode fazer as traduções dos conteúdos dos campos anteriormente preenchidos no separador "Dados", e que posteriormente permite visualizar o registo traduzido na aplicação Extranet.

É composto por:

É apresentada uma caixa de seleção "Registo para traduzir" que irá estar ativa por defeito, ou seja, o registo irá estar pronto para tradução, assim como as respetivas linhas com os vários idiomas possíveis para tradução, e uma caixa de seleção "Conteúdo traduzido" para cada idioma.

Notas
As traduções podem ser feitas posteriormente à gravação do registo, ou seja, a todo o momento pode efetuar as traduções, mesmo para registos já existentes desse ecrã.
Não tem obrigatoriamente de fazer as traduções no momento da gravação do registo, pois o separador "Traduções" irá estar disponível quando entrar no registo em modo de alteração.

Em relação aos idiomas disponíveis para tradução, estes irão estar de acordo com os idiomas selecionados no parâmetro "Multi idioma: Idiomas disponíveis", que poderão ser PT (Português), ES (Espanhol), PE (Peruano) e/ou US (Inglês).

Independentemente do idioma com que se entra na aplicação, os idiomas disponibilizados no separador "Traduções" estão sempre de acordo com o idioma original do registo que estamos a consultar/introduzir.

Exemplo:
Imaginando que estão todos os idiomas disponíveis no parâmetro "Multi idioma: Idiomas disponíveis", ou seja, PT, ES, PE e US.

  • se entrar na aplicação com o idioma PT, então vai mostrar no separador "Traduções" as linhas ES, PE e US, para além do badge no topo do ecrã "Idioma original: PT";
  • se entrar na aplicação com o idioma ES então vai mostrar no separador "Traduções" as linhas PE, PT e US, para além do badge no topo do ecrã "Idioma original: ES";
  • se entrar na aplicação com o idioma PE então vai mostrar no separador "Traduções" as linhas ES, PT e US, para além do badge no topo do ecrã "Idioma original: PE";
  • se entrar na aplicação com o idioma US então vai mostrar no separador "Traduções" as linhas ES, PE e PT, para além do badge no topo do ecrã "Idioma original: US".
Notas
No caso de ter apenas alguns idiomas configurados no parâmetro, então o separador "Traduções" irá disponibilizar para tradução todos os idiomas exceto o que entrou na aplicação, ou seja exceto o do registo original.

Clicando para expandir uma linha de um idioma para tradução, clicando em , verifica-se no lado esquerdo os conteúdos dos campos que preencheu no registo original e no lado direito a possibilidade de tradução de cada conteúdo.
As traduções só aparecerão disponíveis na aplicação Extranet caso tenha as caixas de seleção "Registo para traduzir" e "Conteúdo traduzido" ativas (respeitante ao idioma que pretende traduzir).

Notas
Apenas os campos preenchidos no registo do ecrã irão aparecer disponíveis para tradução, ou seja, caso não preencha algum conteúdo de algum campo no separador "Dados" então esse campo também não aparece disponível no separador "Traduções".

 

Os campos de base que aparecem disponíveis para tradução em cada ecrã estão definidos por defeito, e normalmente são todos os obrigatórios e os que são considerados mais importantes ou de maior relevância no ecrã.
A qualquer momento pode efetuar as traduções ou simplesmente alterá-las, no caso de alteração do conteúdo do registo.
Se alterar um conteúdo de um registo já traduzido, a tradução terá de ser também atualizada para assim ficar coerente com o conteúdo original.


Depois de gravadas as respetivas traduções estas podem ser visualizadas apenas na aplicação Extranet, entrando na aplicação com o respetivo idioma da tradução. Ou seja, as traduções são efetuadas na aplicação Intranet e apenas visualizadas na aplicação Extranet.

Notas
Para que a funcionalidade das traduções fique corretamente configurada deve, no ficheiro Appsettings das aplicações intranet e extranet, colocar a chave "ADMINDSN" (para alem da já habitual chave "DSN") para assim serem criadas as tabelas de tradução no sql:
< add key="ADMINDSN" value="server=servidor;uid=user;pwd=pass;database=BD;" />
Dicas
Com a gama PHC CS Enterprise, para além dos ecrãs e campos já definidos de base para tradução, pode, através de um evento configurar as traduções para outros ecrãs e/ou campos.

 

Informação
A funcionalidade das traduções só se encontra disponível com PHC On ativo e a partir da gama PHC CS Advanced.